Холси е на суша, в болница. Ще остане за известно време.
Joe Zasa aspoň udržoval pořádek, ale když je mimo hru, musíme se toho ujmout sami.
Но и без него, сега ние трябва да продължим напред.
Nebo to už je mimo vaši pravomoc?
Или това е извън твоята юрисдикция?
Ta holka je mimo tvoji ligu.
Тя не е в твоята категория.
Morty, Kinky je mimo, to je vše.
Кинки е взел свръхдоза, това е.
Cokoliv se venku stane, je mimo mou pravomoc, dokud se to nedostane za tyto brány.
Каквото и да става извън стените, не е под моя юрисдикция, докато не навлезе между тях.
Byli to skvělí, mladí lidé a je to tragédie, která je mimo naše chápání.
Това бяха прекрасни, млади мъже... Тази трагедия не може да бъде описана с думи...
Je mimo zabezpečenou zónu a já bych se tam ani vrátit nechtěl.
Той е извън зоната на сигурност и не бих искал да се върна, ако е възможно.
Echelon je mimo provoz, dokud nenajdeme způsob, jak odstranit tu poruchu.
Ешелон е напълно изключен докато не намерим начин да отстраним проблемите...
Cokoliv by jí mohlo pomoct je mimo obraz.
Всичко, което може да ни помогне е извън кадър.
Proč tvůj otec prostě nedal svou poslední vůli právníkovi, to je mimo moje chápání.
Не ми е ясно защо баща ти не го е дал на адвоката си.
Škyťák zabil Nočního běsa, takže už je mimo soutěž, ne?
Хикъп вече уби Найт Фури, това не го ли дисквалифицира?
Nevím, kdo tě vycvičil, člověče, ale tohle je mimo protokol.
Няма да те уча на протокол.
Tahle práce je mimo naší ligu.
Тази мисия не ни е по силите.
Váš otec Charles byl stejně úspěšný podnikatel jako potentní záletník, zplodil je mimo manželství před několika dekádami.
Баща ви Чарлс, успешен бизнесмен и потентен флиртаджия е създал няколко извънбрачни деца.
Když je mimo město, zve si sem jeho synovec kamarády, aby jim ukázal výhled na město.
Когато е извън града, племенникът му кани приятели да се хвали с гледката.
Víš, že polovina tvých čísel je mimo provoz?
Знаеш ли, че половината ти номера не работят?
Řetězová reakce trosek je mimo kontrolu a značně se šíří.
Движението на отломките е извън контрол и бързо се разпростира.
Třetí a nejméně pravděpodobné, je to, že je mimo.
Третата и най-малко вероятна, е, че е на свобода.
To je mimo moje skromné schopnosti.
Това е извън моите скромни възможности.
Jakmile vás předám Vnitřní bezpečnosti, je mimo moji pravomoc vám pomoct!
Предам ли ви на НСА, няма да мога да ви помогна.
Ne, moje uši jsou v pořádku, rozhodně tady máme někoho, kdo je mimo.
Не, ушите ми са наред, определено някой свири фалшиво.
To je mimo moji platovou třídu.
Това е над нивото на заплащането ми.
Vysílačka číslo 2-6 je mimo provoz po 12 letech a čtyřech měsících policejní služby.
Радио номер 2-6 е извън употреба след 12 години и 4 месеца на полицейска служба.
O jakou jde pozici? To je mimo mou bezpečnostní prověrku.
Много над нивото ми за сигурност е, старче.
Kluci, Krang je mimo, ale ta loď se pořád staví.
Момчета, с Кранг е свършено, но корабът още се гради.
Jestli říkáš, že Amara je mimo diskuzi, dobře.
Щом казваш, че за Амара не бива да се споменава, добре.
Už jsem ti říkal, že Ramal je mimo.
Вече ти казах, Рамал е вън от картинката.
Vyšší moc zahrnuje jakýkoli čin, událost, nečinnost, opomenutí nebo nehodu, která je mimo naši racionální kontrolu, včetně následujících skutečností (mimo jiné):
Форсмажорните обстоятелства включват всяко действие, събитие, неизпълнение, пропуск или инцидент, които са извън нашия контрол, включително, наред с другото, следното:
Naše nabídka obsahuje odkazy na externí webové stránky třetích stran, jejichž obsah je mimo naši kontrolu.
Нашият сайт съдържа връзки към външни сайтове, върху които ние нямаме контрол.
Naši lidé jsou závislí na našich umělcích a kultura je mimo rámec komunikace.
Народа ни зависи от нашите хора на изкуството и културата не е само комуникация.
Odvracíme se od svého trápení útěkem někam, ale vlastně všichni máme společné trápení a to, že jsme zaseknutí ve své kůži a každý další je mimo.
Разсейваме се от нещастието си, като тичаме някъде наоколо, но всъщност всички чувстваме това общо нещастие, че сме затворени вътре в кожите си, а всички други са там, навън.
Většina věcí je mimo naši kontrolu.
Повечето неща са изцяло извън контрола ни.
A tyto změny jsou způsobeny automatickým systémem, který je mimo kontrolu našeho vědomí.
И тези промени се регулират от вегетативната нервна система, която е извън нашия съзнателен контрол.
Problém je, když dívky naučíme a přesvědčíme je, že strach je prvotní reakce, kdykoli čelí něčemu, co je mimo jejich zónu pohodlí.
Но проблемът е, когато страхът е основната реакция, която ние учим и наставляваме в момичетата когато те се сблъскат с нещо извън комфортната им зона.
(smích) Naše skutečná osobnost je mimo čas a prostor, ale když se dívám do dokladů, všimnu si jistě, že jsem se narodila v roce 1954.
(Смях) Истинската ни същност е отвъд времето и пространството, но документите ясно сочат, че съм родена през 1954 година.
Přišel jsem na sedm věcí, které podle mě ukazují, jaké si z her můžete vzít ponaučení a použít je mimo ně.
Достигнах до седем неща, които, смятам, показват как можем да извлечем поука от игрите и да ги използваме извън тях.
2.0440340042114s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?